th_tn/jer/46/24.md

1.4 KiB

ธิดาแห่งอียิปต์จะถูกทำให้อับอาย

ประชาชนอียิปต์ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพวกเขาเป็นธิดาแห่งอียิปต์ วลีนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กองทัพศัตรูจะทำให้คนอียิปต์เสียเกียรติ" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

เธอจะถูกมอบไว้ในมือของพวกคนที่มาจากทิศเหนือ

ในที่นี้ "มือ" ใช้แทนอำนาจหรือการควบคุม วลีนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรา พระยาห์เวห์จะให้ประชาชนจากทางเหนือมาพิชิตคนอียิปต์" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])