th_tn/jer/42/01.md

2.0 KiB

โยฮานัน ... คาเรอาห์

ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายเหล่านี้ใน เยเรมีย์ 40:13 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

เยซันยาห์...โฮชายาห์

เหล่านี้คือชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ประชาชนทั้งปวง ตั้งแต่ผู้เล็กน้อยที่สุดจนถึงผู้ใหญ่ที่สุด

นี่เป็นวิธีที่อ้างถึงประชาชนจากทุกฐานะทางสังคม ในที่นี้ "เล็กน้อยที่สุด" และ "ใหญ่ที่สุด" ใช้แทนคนเหล่านั้นผู้ซึ่งมึความสำคัญน้อยที่สุดและคนเหล่านั้นผู้ซึ่งมีความสำคัญมากที่สุด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนทั้งหมดจากคนทุกฐานะทางสังคม" หรือ "ประชาชนทั้งหมด ทั้งคนที่สำคัญน้อยที่สุดและคนที่สำคัญมากที่สุด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

ประชาชนทั้งปวง

ดูเหมือนจะไม่ใช่ทุกคนในเมืองนั้นได้ไป คำว่า "ทั้งปวง" เป็นคำทั่วไปที่หมายความว่าผู้คนจำนวนมากได้ไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนอื่นๆ จำนวนมาก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)