th_tn/jer/38/02.md

1.4 KiB

ใครก็ตามที่ยังคงอยู่ในเมืองนี้จะต้องถูกฆ่าด้วยดาบ ด้วยการกันดารอาหาร และด้วยโรคระบาด

ประโยคนี้สามารถเขียนในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ใครที่ยังคงอยู่ในเมืองนี้จะตายด้วยดาบ การกันดารอาหาร และโรคระบาด" หรือ "เราจะฆ่าใครก็ตามที่อยู่ในเมืองนี้ด้วยดาบ การกันดารอาหาร และโรคระบาด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

เขาจะหนีออกไปด้วยชีวิตของเขาเอง

คนที่ยอมแพ้ต่อคนบาบิโลนจะหนีและมีชีวิต แม้ว่าเขาจะสูญเสียทรัพย์สินทั้งหมดของเขา ดูที่เคยแปลวลีที่คล้ายกันนี้ใน เยเรมีย์ 21:9