th_tn/jer/33/15.md

1.4 KiB

ในวันเหล่านั้นและในเวลานั้น

วลี "ในเวลาเหล่านั้น" มีความหมายเหมือนกัน และเพิ่มความเข้มข้นให้แก่วลี "ในเวลานั้น" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในเวลามากมายอย่างนั้น" หรือ "ที่เวลามากมายนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

เราจะให้กิ่งชอบธรรมเกิดมาเพื่อดาวิด

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวถึงเชื้อสายของดาวิดเหมือนกับว่าพระองค์เป็นกิ่งที่ออกมาจากลำต้นของต้นไม้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะทำให้คนชอบธรรมมาจากและนำความรุ่งโรจน์มาสู่เชื้อสายของดาวิด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

แผ่นดิน

ชนชาติของอิสราเอล (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)