th_tn/jer/28/02.md

1.4 KiB

พระยาห์เวห์จอมเจ้านาย...ตรัสดังนี้ว่า

เยเรมีย์ใช้คำเหล่านี้บ่อยครั้งเพื่อนำเข้าสู่ถ้อยคำสำคัญจากพระยาห์เวห์ ดูที่เคยแปลไว้ใน เยเรมีย์ 6:6

เราได้หักแอกที่ได้บังคับโดยกษัตริย์แห่งบาบิโลนแล้ว

ฮานันยาห์กล่าวถึงประชาชนที่ตกเป็นทาสเหมือนกับว่าพวกเขาเป็นพวกวัวที่ชาวบาบิโลนวางแอกทั้งหลายให้พวกเขาทำงานหนัก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราได้ทำมันแล้วเพื่อพวกเจ้าจะไม่ต้องเป็นทาสของกษัตริย์แห่งบาบิโลนอีกต่อไป" หรือ "เราได้ทำให้พวกเจ้าเป็นอิสระจากการเป็นทาสของกษัตริย์แห่งบาบิโลน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)