th_tn/jer/27/03.md

981 B

แล้วส่งพวกมันไป

นี่ดูเหมือนจะหมายความว่าเยเรมีย์ส่งพวกโซ่และแอกไปยังกษัตริย์แต่ละพระองค์ตามรายชื่อ แต่บางฉบับของพระคัมภีร์แปลนี้ว่า "แล้วส่งพระวจนะทั้งหลายออกไป"

ส่งพวกมันไปด้วยมือของเหล่าทูตที่มา...ยูดาห์

มือเป็นคำเปรียบเทียบหมายถึงบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ให้พวกทูตเหล่านั้นของกษัตริย์ ผู้ที่...ยูดาห์ นำพวกมันไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)