th_tn/jer/26/24.md

2.0 KiB

มือของอาหิคัม ... ได้ช่วยเหลือเยเรมีย์

มือเป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นที่หมายถึงอำนาจที่มือกระทำ อาหิคัมไม่ได้เป็นทหาร บางทีเขาอาจจะสามารถพูดกับประชาชนและเปลี่ยนใจพวกเขาได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อาหิคัม...สามารถที่จะช่วยเยเรมีย์" หรือ "อาหิคัม...สามารถช่วยกันประชาชนไม่ให้ทำร้ายเยเรมีย์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

อาหิคัม...ชาฟาน

ชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

เขาจึงไม่ได้ถูกมอบไว้ในมือของประชาชนที่จะประหารชีวิตเขา

มือเป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นที่หมายถึงอำนาจที่มือกระทำ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อาหิคัมไม่ได้อนุญาตให้ประชาชนมีอำนาจในการทำให้เยเรมีย์ถึงความตาย" หรือ "ประชาชนไม่สามารถฆ่าเยเรมีย์ได้เพราะอาหิคัมไม่ได้ให้พวกเขามีอำนาจทำ" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])