th_tn/jer/18/17.md

2.2 KiB

เราจะกระจายพวกเขาต่อหน้าศัตรูของพวกเขาเหมือนอย่างลมตะวันออก

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวถึงการทำให้ประชาชนหนีกระจัดกระจายต่อหน้าพวกศัตรูของพวกเขาเหมือนกับว่าพระองค์ทรงเป็นลมตะวันออกที่กระจายฝุ่นและซากปรักหักพัง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะเป็นเหมือนลมตะวันออกและกระจัดกระจายพวกเขาต่อหน้าพวกศัตรูของพวกเขา" หรือ "เราจะกระจายพวกเขาต่อหน้าพวกศัตรูของพวกเขาเหมือนลมตะวันออกกระจายผงคลีและซากปรักหักพัง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

จะกระจายพวกเขา

ในที่นี้คำว่า "พวกเขา" อ้างถึง "ประชากรของเรา"

เราจะหันหลังให้พวกเขา และจะไม่หันหน้าให้

"เราจะหันหลังให้พวกเขา และจะไม่หันหน้าให้" การหันหลังต่อใครบางคนเป็นการกระทำที่เป็นสัญลักษณ์ที่ใช้แทนการปฏิเสธและการหันหน้าให้บางคนเป็นสัญลักษณ์ที่ใช้แทนความชื่นชม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะปฏิเสธพวกเขาและไม่ทำการชื่นชมต่อพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)