1.4 KiB
1.4 KiB
ข้อมูลทั่วไป
เยเรมีย์กำลังกล่าวเหมือนกับเขาเป็นเผ่าทั้งหมดของอิสราเอล (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
วิบัติแก่ข้าพเจ้า เพราะกระดูกของข้าพเจ้าแตก บาดแผลของข้าพเจ้าก็ติดเชื้อ
เยเรมีย์กล่าวถึงความเจ็บปวดของประชาชนเหมือนกับพวกเขามีบาดแผลด้านร่างกายโดยกระดูกแตกและติดเชื้อ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "วิบัติแก่พวกเรา มันเป็นเหมือนกับว่าพวกเรากระดูกแตกและมีแผลติดเชื้อ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
และข้าพเจ้าจะต้องทนเอา
ในที่นี้เยเรมีย์ใช้แทนเผ่าอิสราเอลทั้งหมด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่เราจะต้องอดทน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)