th_tn/jer/06/14.md

1.7 KiB

พวกเขาได้รักษาแผลของประชาชนของเราเพียงผิวเผิน

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) แผลใช้แทนปัญหาทั้งหลายของประชาชนที่มีอยู่ที่เป็นผลมาจากบาปของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาปฏิบัติเหมือนกับว่าปัญหาของประชากรของเราไม่ได้รุนแรง เหมือนกับแผลเล็กๆ" หรือ 2) บาดแผลใช้แทนความบาปของประชาชน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขากระทำเหมือนกับว่าบาปของประชากรของเราไม่ได้รุนแรง เหมือนแผลเล็กๆ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พวกเขาได้รักษาแผล...เพียงผิวเผิน

ในที่นี้ "เพียงผิวเผิน" ใช้แทนการรักษาแผลเหมือนกับบาดแผลนั้นไม่ได้สาหัส เหมือนกับมันไม่ยาก (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

‘สันติสุข สันติสุข’ เมื่อไม่มีสันติสุขเลย

"'ทั้งสิ้นดี ทั้งสิ้นดี แต่มันไม่ดี"