th_tn/jer/06/12.md

2.1 KiB

บ้านเรือนทั้งหลายของพวกเขาจะต้องยกให้เป็นของคนอื่น

ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บ้านของพวกเขาจะเป็นทรัพย์สินของคนอื่น" หรือ ที่นั่นประชาชนจะเอาบ้านของพวกเขาไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ทั้งไร่นาและภรรยาของพวกเขาด้วย

วลี "จะเปลี่ยนเป็นของคนอื่น" เป็นที่เข้าใจกันจากวลีก่อนหน้านั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และทุ่งนาของพวกเขาและผู้หญิงของพวกเขาก็จะต้องมอบให้คนอื่นด้วย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

นี่คือคำประกาศของพระยาห์เวห์

พระยาห์เวห์ตรัสถึงพระนามของพระองค์เองเพื่อแสดงออกถึงความแน่นอนของสิ่งที่พระองค์กำลังประกาศ ดูที่เคยแปลวลีที่คล้ายกันนี้ไว้ใน เยเรมีย์1:8 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์ได้ทรงประกาศ" หรือ "นี่คือสิ่งที่เรา พระยาห์เวห์ได้ประกาศไว้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)