th_tn/jer/06/08.md

1.7 KiB

เยรูซาเล็มเอ๋ย จงรับคำตักเตือน...ทำให้เจ้าเป็นที่ร้างเปล่า เป็นแผ่นดินที่ปราศจากคนอาศัย

ในที่นี้พระเจ้าทรงกล่าวถึงประชาชนของกรุงเยรูซาเล็มเหมือนกับพระองค์ได้กำลังกล่าวถึงเมืองเอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงรับคำตักเตือน พวกเจ้าประชาชนของกรุงเยรูซาเล็ม...จงทำให้เจ้าเป็นที่ร้างเปล่า เป็นแผ่นดินที่ปราศจากคนอาศัย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

จงรับคำตักเตือน

"จงรับคำตักเตือน" ในที่นี้เป็นภาพเปรียบเทียบสำหรับการเรีรยนรู้ถึงการตักเตือน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงเรียนรู้จากคำตักเตือนของเจ้า" หรือ "เมื่อเราลงโทษเจ้า จงเรียนรู้ที่จะทำสิ่งที่ถูกต้อง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

แผ่นดินที่ปราศจากคนอาศัย

"แผ่นดินที่ไม่มีประชาชนอาศัยอยู่ในนั้น"