th_tn/jer/05/16.md

1.6 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องกับประชาชนอิสราเอล

แล่งธนูของเขา...พวกเขาเป็นนักรบ

ในที่นี้ "แล่งธนูของเขา" ใช้แทนกองทัพของชนชาติศัตรู และพวกลูกศรในแล่งธนูใช้แทนพวกทหารในกองทัพ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

แล่งธนู

ที่บรรจุสำหรับวางลูกศร

แล่งธนูของเขาเหมือนหลุมฝังศพที่เปิดอยู่

หลุมฝังศพที่เปิดอยู่เป็นที่ที่จัดเตรียมไว้สำหรับเก็บร่างคนตาย กองทัพของศัตรูจะฆ่าประชาชนมากมาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กองทัพขอชนชาติจะใช้ลูกศรของพวกเขาและฆ่าประชาชนเป็นจำนวนมาก" หรือ "เพราะเหตุว่าลูกศรของกองทัพ ประชาชนจำนวนมากจะตายและถูกฝังไว้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)