th_tn/isa/61/09.md

1.5 KiB

เชื้อสายของพวกเขาจะเป็นที่รู้จักท่ามกลางบรรดาประชาชาติ และลูกหลานของพวกเขาจะเป็นที่รู้จักท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย

ทั้งสองอนุประโยคนี้มีความหมายเหมือนกัน ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนจากบรรดาประชาชาติจะรู้จักลูกหลานของพวกเขา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ลูกหลานของพวกเขาจะเป็นที่รู้จักท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย

อนุประโยคนี้ใช้คำกริยาเช่นเดียวกับอนุประโยคก่อนหน้านี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ลูกหลานของพวกเขาจะเป็นที่รู้จักในท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)