th_tn/isa/57/04.md

1.6 KiB

พวกเจ้ากำลังเย้ยหยันอย่างสนุกสนานต่อผู้ใด? พวกเจ้ากำลังอ้าปากและแลบลิ้นใส่ใคร?

พระยาห์เวห์ทรงใช้คำถามนี้ตำหนิประชาชาชนที่กำลังเย้ยหยันพระองค์โดยทางการนมัสการที่ผิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้ากำลังเย้ยหยันเราและกำลังเล่นสนุกสนานโดยการอ้าปากกว้างและแลบลิ้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

พวกเจ้าเป็นลูกของการทรยศ เป็นลูกของการหลอกลวงไม่ใช่หรือ?

พระยาห์เวห์ทรงใช้อีกคำถามหนึ่งตำหนิประชาชน  นี่ไม่ได้อ้างถึงการเกิดจริงๆ ของพวกเขาแต่อ้างถึงสถานะทางวิญญาณของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าเป็นลูกหลานของการกบฏ ลูกหลานของการหลอกลวง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)