th_tn/isa/38/17.md

1.8 KiB

จากหลุมแห่งการทำลาย

เฮเซคียาห์ไม่ได้ตายแต่พระองค์กำลังอยู่ใกล้อาการร่อแร่ นี่อ้างถึงพระยาห์เวห์ทรงช่วยพระองค์จากที่กำลังจะตาย ความหมายที่สมบูรณ์ของประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากการที่จะตายและกำลังไปที่หลุมของการทำลาย" หรือ "ดังนั้นข้าพเจ้าไม่ตาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

เพราะพระองค์ได้ทรงเหวี่ยงความบาปทั้งสิ้นของข้าพระองค์ไว้เบื้องหลังพระองค์

เฮเซคียาห์ทรงกล่าวถึงพระยาห์เวห์ยกโทษบาปของพระองค์เหมือนกับพวกมันได้เป็นวัตถุที่พระยาห์เวห์ทรงเหวี่ยงไปข้างหลังพระองค์และทรงลืมมันเสีย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะพระองค์ได้ทรงลืมความบาปทั้งสิ้นของข้าพระองค์และไม่ได้คิดถึงพวกมันอีกต่อไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)