th_tn/isa/34/08.md

1.3 KiB

วันนั้นจะเป็นวันแห่งการแก้แค้นของพระยาห์เวห์

คำว่า "วัน" ในที่นี้เป็นสำนวนสำหรับจุดหนึ่งของเวลา มันไม่ใช่ "วัน" ตามตัวอักษร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันจะเป็นเวลาเมื่อพระยาห์เวห์จะทำการแก้แค้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

พระองค์จะทรงตอบแทนในเรื่องของศิโยน

นี่หมายความว่าพระองค์จะทำการแก้แค้นพวกเขาที่พวกเขาได้ก่อสงครามก่อนหน้านั้นกับกรุงเยรูซาเล็ม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์จะประทานการลงโทษแก่พวกเขาที่พวกเขาสมควรจะได้รับในสิ่งที่พวกเขาได้ทำกับประชาชนของศิโยน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)