th_tn/isa/33/20.md

3.0 KiB

ข้อมูลทั่วไป

อิสยาห์กล่าวต่อเนื่องกับประชาชนยูดาห์

เมืองแห่งเทศกาลเลี้ยงของพวกเรา

นี่หมายความว่าพวกเขามีการเลี้ยงของพวกเขาและงานเลี้ยงที่เมืองนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมืองที่พวกเรามีงานเลี้ยงของพวกเรา" หรือ "เมืองที่พวกเราฉลองเทศกาลงานเลี้ยงของพวกเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-possession)

ดวงตาของเจ้าจะเห็น

ประชาชนถูกอ้างถึงโดย "ดวงตา" ของพวกเขา เพื่อย้ำสิ่งที่พวกเขากำลังเห็น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าจะเห็น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

จะไม่มีการย้ายเต็นท์อีกต่อไป

นี่กล่าวถึงศิโยนกำลังถูกรับประกันและจัดวางอย่างดีเหมือนกับว่ามันเป็นเต็นท์ที่มั่นคง ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ และเขียนเป็นประโยคใหม่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันจะมั่นคง เหมือนเต็นท์ที่ไม่มีใครเคลื่อนย้ายมันได้" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

หลักหมุดของเขาจะไม่ถูกถอนขึ้นมา อีกทั้งจะไม่มีเชือกของเต็นท์เส้นใดที่ขาดเลย

นี่คือส่วนหนึ่งของคำอุปมาที่เปรียบเทียบศิโยนกับเต็นท์ที่มั่นคง ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หลักหมุดของมันจะไม่มีใครถอนขึ้นมาและเชือกของมันจะไม่มีใครทำให้มันขาดเลย" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])