th_tn/isa/28/25.md

2.3 KiB

ข้อมูลทั่วไป

อิสยาห์ต่อเนื่องการกล่าวคำอุปมาต่อประชาชนของกรุงเยรูซาเล็ม (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

เมื่อเขาได้เตรียมดินแล้ว

"เมื่อชาวนาได้ไถดินแล้ว"

ไม่หว่านเมล็ดต้นเทียนแดง หว่านยี่หร่า ปลูกข้าวสาลีเป็นแถว และปลูกข้าวบาร์เลย์ในที่ของมัน และปลูกข้าวสเปลต์ไว้ตามขอบหรือ?

อิสยาห์ใช้คำถามเพื่อให้ประชาชนของกรุงเยรูซาเล็มคิดอย่างลึกๆ ถ้าในภาษาของท่านไม่มีคำสำหรับเมล็ดพืชเหล่านี้ พวกมันก็สามารถแปลเป็นคำที่ใช้ทั่วไปได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาจะปลูกพืชแต่ละชนิดในวิธีที่ถูกต้องและในสถานที่เหมาะสมอย่างแน่นอน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ต้นเทียนแดง...ยี่หร่า

เหล่านี้คือชื่อของพืชที่เป็นเครื่องเทศ ผู้แปลอาจใช้แทนเป็นคำทั่วไปเช่นเมล็ดเครื่องเทศใช้ชูรสอาหาร (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

ข้าวสาลี...ข้าวบาร์เลย์...ข้าวสเปลต์

เหล่านี้เป็นชื่อของต้นพืชที่เป็นข้าว ผู้แปลอาจใช้แทนพวกมันโดยทั่วไปว่าเป็นเมล็ดข้าว (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)