th_tn/isa/28/11.md

1.1 KiB

เขาจะพูดกับชนชาตินี้ด้วยริมฝีปากที่ชอบเยาะเย้ย และด้วยลิ้นของคนต่างด้าว

ในที่นี้ "ริมฝีปาก" และ "ลิ้น" ใช้แทนพวกคนต่างด้าวที่พูดภาษาแตกต่างกันกับคนอิสราเอล มันแสดงว่านี่อ้างถึงกองทัพของอัสซัเรียที่จะโจมตีอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาหเวห์จะตรัสกับประชาชนนี้โดยทางพวกทหารของศัตรูผู้ที่จะพูดภาษาต่างด้าว" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ริมฝีปากที่ชอบเยาะเย้ย

"ริมฝีปากที่พูดตะกุกตะกัก"