th_tn/isa/14/03.md

796 B

จากความทุกข์และจากความปวดร้าว

คำว่า "ของเจ้า" เป็นเอกพจน์ แต่มันอ้างถึงประชาชนอิสราเอล และ "ความทุกข์" และ "ความปวดร้าว" โดยพื้นฐานมีความหมายเดียวกันและถูกใช้เพื่อการเน้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากสิ่งทั้งหลายที่ได้ทำให้เจ้าทุกข์อย่างใหญ่หลวง" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-you]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])