th_tn/heb/09/18.md

3.2 KiB

ดังนั้นจึงไม่ใช่เพียงแค่พันธสัญญาแรกเท่านั้นที่ไม่ได้ถูกก่อตั้งขึ้นโดยปราศจากโลหิต

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นพระเจ้าจึงก่อตั้งพันธสัญญาแรกด้วยโลหิต" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]])

กิ่งหุสบ

ต้นไม้พุ่มชนิดหนึ่งที่ผลิดอกในช่วงฤดูร้อน ใช้ในพิธีประพรม

พันธสัญญาแรก

แปลเหมือนกับที่แปลใน ฮีบรู 8:7

โลหิต

การตายของสัตว์ที่ถวายเป็นสัตวบูชาแด่พระเจ้าถูกพูดถึงราวกับว่าไม่ใช่สิ่งอื่นใดนอกจากโลหิต คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การตายของสัตว์ที่ถวายเป็นสัตวบูชาแด่พระเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

นำเอาโลหิต...พร้อมกับน้ำ...ประพรมหนังสือม้วนและประชากร

ปุโรหิตจุ่มกิ่งหุสบลงในเลือดและน้ำ จากนั้นจึงเขย่ากิ่งหุสบเพื่อประพรมให้เลือดและน้ำหยดลงบนหนังสือม้วนและผู้คน การประพรมเป็นการกระทำที่เป็นสัญลักษณ์โดยปุโรหิตที่พวกเขาจะได้รับผลประโยชน์จากพันธสัญญาที่มีต่อประชากรและต่อวัตถุสิ่งของต่างๆ ในที่นี้หนังสือม้วนและการยอมรับของพระเจ้าต่อประชากรได้รับการเริ่มใหม่ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

โลหิตแห่งพันธสัญญา

ในที่นี้คำว่า "โลหิต" หมายถึงการตายของสัตว์ทั้งหลายที่ถวายเป็นสัตวบูชาเพื่อทำตามข้อเรียกร้องของพันธสัญญา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โลหิตที่นำมาซึ่งการเกิดผลตามพันธสัญญา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)