th_tn/heb/08/11.md

2.1 KiB

ข้อมูลทั่วไป

นี่ยังคงอ้างอิงมาจากผู้เผยพระวจนะเยเรมีย์

พวกเขาจะไม่สอนเพื่อนบ้านและพี่น้องของเขาแต่ละคนอีกต่อไปว่า "จงรู้จักพระเจ้า"

คำกล่าวอ้างอิงโดยตรงนี้สามารถถูกกล่าวอ้างอิงโดยอ้อม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาจะไม่จำเป็นต้องสอนเพื่อนบ้านหรือพี่น้องของพวกเขาเพื่อให้รู้จักเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

เพื่อนบ้าน...พี่น้อง

ทั้งสองกลุ่มเหล่านี้หมายถึงเพื่อนชาวอิสราเอล (ดูที่: rc://*/ta/man/)

"จงรู้จักพระเจ้า"... ทุกคนจะรู้จักเรา

"รู้จัก" ในที่นี้หมายถึงการยอมรับ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ต่อการกระทำอันไม่ชอบธรรมของพวกเขา

คำกล่าวนี้สำหรับประชาชนที่กระทำการอธรรมเหล่านี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต่อคนเหล่านั้นที่ทำการอธรรม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

เราจะไม่จดจำความบาปของพวกเขาอีกต่อไป

ในที่นี้คำว่า "จดจำ" หมายถึง "คิดเกียวกับ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)