th_tn/heb/07/20.md

2.3 KiB

และสิ่งนี้ไม่ได้เกิดขึ้นโดยปราศจากการให้คำสาบาน

"ใครบางคนได้ทำการสาบานเพื่อเราจะสามารถมีบางสิ่งที่ดีกว่าในการที่เราจะมั่นใจนั้น" หรือ "...เพื่อพระคริสต์จะสามารถได้รับการแต่งตั้งเป็นปุโรหิตคนหนึ่ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

เจ้าเป็นปุโรหิตนิจนิรันดร์

"เจ้าเป็นและจะเป็นปุโรหิตเสมอไป"

ข้อมูลทั่วไป

นี่อ้างอิงมาจากพระธรรมสดุดีของกษัตริย์ดาวิดบทเดียวกันในข้อ 17

สิ่งนี้ไม่ได้เกิดขึ้นโดยปราศจากการให้คำสาบาน

การกระทำในการให้คำสาบานไม่ได้บอกว่าใครคือคนที่ให้คำสาบาน แต่อย่างไรก็ตาม นั่นย่อมหมายถึงพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งนี้เกิดขึ้นเพราะพระเจ้าทรงให้คำสัตย์สาบาน" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]])

แต่พระองค์ได้มาเป็นปุโรหิตเมื่อพระเจ้าตรัสถึงพระองค์ว่า

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะพระเจ้าทรงให้คำสัตย์สาบานต่อพระองค์ ตรัสว่า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)