th_tn/heb/06/16.md

4.1 KiB

ผู้รับมรดกตามพระสัญญา

ผู้คนที่พระเจ้าได้ทรงกระทำพันธสัญญากับพวกเขาถูกพูดถึงราวกับว่าเป็นผู้รับมรดกทรัพย์สินและความมั่งคั่งจากคนในครอบครัว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต่อคนเหล่านั้นที่จะรับสิ่งที่พระองค์ได้ทรงสัญญาเอาไว้" (ดูที่:  rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พระประสงค์ที่ไม่เปลี่ยนแปลงของพระองค์

"ที่พระประสงค์ของพระองค์จะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง" หรือ "ที่พระองค์จะทำตามสิ่งที่พระองค์ตรัสว่าพระองค์จะทำเสมอ"

เพื่อสิ่งที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้สองอย่าง

หมายความว่าพระสัญญาของพระเจ้าและคำปฏิญาณของพระเจ้า ทั้งสองสิ่งไม่เคยเปลี่ยนแปลง

พระเจ้าไม่สามารถมุสาได้

ประโยคปฏิเสธซ้อนปฏิเสธนี้สามารถมีความหมายว่าพระเจ้าจะบอกความจริงเกี่ยวกับสถานการณ์นี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงพูดความจริงเสมอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

กับพวกเราที่หนีเข้ามาลี้ภัย

ผู้เชื่อทั้งหลาย ผู้ที่ไว้วางใจในพระเจ้าว่าพระองค์จะปกป้องพวกเขา ถูกพูดถึงราวกับว่าเป็นการวิ่งเข้าไปในที่ที่ปลอดภัย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กับพวกเราที่ได้ไว้วางใจในพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

จะได้มีกำลังใจอย่างเข้มแข็งเพื่อยึดมั่นอย่างเต็มที่ในความเชื่อมั่นที่ได้วางไว้ต่อหน้าพวกเรานี้

ไว้วางใจในพระเจ้าถูกพูดถึงราวกับว่าเป็นวัตถุอย่างหนึ่งที่สามารถปรากฎอยู่ต่อหน้าบุคคลหนึ่งและบุคคลนั้นสามารถจับยึดสิ่งนั้นเอาไว้ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะยังคงไว้วางใจในพระเจ้าเหมือนอย่างที่พระองค์ทรงหนุนใจให้พวกเราทำนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ที่ได้วางไว้ต่อหน้าพวกเรานี้

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่พระเจ้าได้วางไว้ต่อหน้าพวกเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)