th_tn/hab/01/05.md

1.6 KiB

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ทรงตอบฮาบากุก

จงแปลกใจและประหลาดใจเถิด

คำว่า "แปลกใจ" และ "ประหลาดใจ" ต่างมีความหมายเหมือนกัน ต่างร่วมกันเน้นถึงความรุนแรงของอารมณ์ คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า: "จงแปลกใจอย่างมาก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ในช่วงวันเวลาของเจ้า

นี่เป็นสำนวนหมายถึงในช่วงชีวิตของฮาบากุก คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า "ในช่วงเวลาแห่งชีวิตของท่าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

เมื่อมีคนบอกเล่าเรื่องนั้นต่อเจ้า

นี่สามารถถูกเขียนในรูปแบบที่ประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า: "เมื่อมีบางคนบอกเรื่องนั้นต่อเจ้า" หรือ "เมื่อเจ้าได้ยินเกี่ยวกับเรื่องนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)