th_tn/gen/49/19.md

686 B

กาดเอ๋ย...จู่โจมเขา แต่เขา

ในที่นี้ "กาด" แทนเชื้อสายของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เชื้อสายของกาด...จู่โจมพวกเขา แต่พวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ที่ส่วนหลังของพวกเขา

ในที่นี้ "ส่วนหลัง" แทนผู้กดขี่ที่วิ่งหนีจากเชื้อสายของกาด (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)