th_tn/gen/44/32.md

1.7 KiB

เพราะคนรับใช้ของท่านเป็นคนรับประกันสำหรับเด็กนั้นกับบิดาของข้าพเจ้า

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "คนรับประกัน" สามารถกล่าวเป็นคำกริยาคำว่า "สัญญา" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะข้าพเจ้าสัญญากับบิดาเกี่ยวกับเด็กคนนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

เพราะคนรับใช้ของท่าน

ยูดาห์กล่าวถึงตัวเองว่าเป็น "คนรับใช้ของท่าน" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สำหรับข้าพเจ้า คนรับใช้ของท่าน" หรือ "สำหรับข้าพเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

แล้วข้าพเจ้าจะยอมรับผิดต่อบิดาของข้าพเจ้า

การถูกพิจารณาว่ามีความผิดถูกพูดถึงเหมือนกับว่า "ความผิด" เป็นสิ่งที่บุคคลหนึ่งแบกรับอยู่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าอย่างนั้นบิดาของข้าพเจ้าอาจประณามข้าพเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)