th_tn/gen/38/15.md

952 B

เมื่อยูดาห์เห็นนาง

คำว่า "นาง" ในที่นี้หมายถึงทามาร์ แต่ผู้อ่านควรเข้าใจว่ายูดาห์ไม่รู้ว่าผู้หญิงที่เขาเห็นคือทามาร์

เพราะว่านางปิดบังใบหน้าของนาง

ยูดาห์ไม่คิดว่าเธอเป็นโสเภณีเพียงเพราะหน้าของเธอถูกปกปิด แต่เพราะเธอนั่งอยู่ที่ประตูเมือง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะเธอคลุมศีรษะและนั่งตรงที่โสเภณีมักจะนั่ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)