th_tn/gen/33/15.md

901 B

ทำไมต้องทำอย่างนั้น?

ยาโคบใช้คำถามเพื่อเป็นการเน้นว่าเอซาวไม่จำเป็นต้องทิ้งพวกผู้ชายไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่าทำอย่างนั้น" หรือ "ท่านไม่จำเป็นต้องทำเช่นนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

เจ้านายของฉัน

นี่เป็นวิธีสุภาพและเป็นทางการในการกล่าวถึงเอซาว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านผู้เป็นเจ้านายของฉัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)