th_tn/gen/33/08.md

1.6 KiB

เจ้าหมายความว่าอย่างไรกับบรรดาสิ่งเหล่านี้ที่เราได้เห็น?

วลี "บรรดาสิ่งเหล่านี้" หมายถึงกลุ่มคนรับใช้ที่ยาโคบส่งไปให้เป็นของกำนัลแก่เอซาว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำไมเจ้าถึงส่งกลุ่มคนที่แตกต่างกันให้มาพบเรา?"

เพื่อให้เป็นที่ชอบในสายตาของเจ้านายของฉัน

วลี "ให้เป็นที่ชอบ" เป็นสำนวนซึ่งหมายถึงการได้รับความพอใจจากใครบางคน เช่นเดียวกันสายตาแทนการตัดสินหรือการประเมินผล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อให้ท่านผู้เป็นเจ้านายของฉันจะชื่นชอบฉัน" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

เจ้านายของฉัน

วลี "เจ้านายของฉัน" เป็นวิธีสุภาพในการกล่าวถึงเอซาว (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)