th_tn/gen/31/42.md

2.3 KiB

ถ้าพระเจ้าของบิดาฉัน พระเจ้าของอับราฮัม และพระองค์เดียวที่อิสอัคเกรงกลัว ไม่ทรงสถิตอยู่กับฉัน

ยาโคบหมายถึงพระเจ้าองค์เดียวกันไม่ใช่พระที่แตกต่างกันสามองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าพระเจ้าของอับราฮัมและอิสอัคบิดาของฉันไม่ได้อยู่กับฉัน"

พระเจ้าของบิดาฉัน

ในที่นี้คำว่า "บิดา" หมายถึงบิดาของเขาที่ชื่ออิสอัค

พระองค์เดียวที่อิสอัคเกรงกลัว

ในที่นี้คำว่า "เกรงกลัว" หมายถึง "ยำเกรงพระยาห์เวห์" ซึ่งหมายความว่าเคารพพระองค์อย่างยิ่งและแสดงความเคารพโดยการเชื่อฟังพระองค์

ไปมือเปล่า

วลีนี้แทนถึงการไม่มีอะไรเลย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีอะไรอย่างแท้จริง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

พระเจ้าทรงทอดพระเนตรการกดขี่ข่มเหงของฉัน และฉันทำงานหนักอย่างไร

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "การกดขี่" สามารถกล่าวเป็นคำว่า "ได้กดขี่" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงเห็นว่าฉันทำงานหนักแค่ไหนและท่านได้กดขี่ฉันอย่างไร" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)