th_tn/gen/20/16.md

2.1 KiB

หนึ่งพัน

"1,000" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

เป็นค่าทำขวัญเจ้า ท่ามกลางสายตาคนทั้งหลายที่อยู่กับเจ้า และต่อหน้าคนทั้งปวง

การให้เงินเพื่อพิสูจน์ให้คนอื่นเห็นว่าซาราห์นั้นไร้ความผิดถูกพูดถึงเหมือนกับว่าเขากำลังเอาสิ่งหนึ่งปกคลุมความผิดนั้นเพื่อจะไม่มีใครเห็นมันได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราให้สิ่งนี้กับเจ้าเพื่อคนที่อยู่กับเจ้าจะรู้ว่าเจ้าไม่ได้ทำอะไรผิด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

สายตาคนทั้งหลาย

สายตาใช้แทนการมองเห็นและการมองเห็นใช้แทนความคิดหรือการตัดสิน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในความคิดเห็น" หรือ "ในการตัดสิน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ต่อหน้าคนทั้งปวง เจ้าได้ถูกทำให้ถูกต้องอย่างสมบูรณ์

วลีที่เป็นกรรม "ได้ถูกทำให้ถูกต้อง" สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกคนจะรู้ว่าเจ้าไร้ความผิด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)