th_tn/exo/18/14.md

12 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# นี่เจ้าใช้วิธีอะไรปฏิบัติกับประชาชนเล่า?
เยโธรใช้คำถามนี้เพื่อแสดงให้โมเสสเห็นว่าสิ่งที่เขาทำอยู่ไม่ดี คำถามเชิงโวหารที่ไม่ต้องการคำตอบนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าไม่ควรทำสิ่งนี้ทั้งหมดเพื่อประชาชน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# ทำไมเจ้าจึงนั่งทำงานอยู่คนเดียว...ตั้งแต่เช้าจนเย็น?
เยโธรใช้คำถามนี้เพื่อแสดงให้โมเสสเห็นว่าเขาทำมากเกินไป คำถามเชิงโวหารที่ไม่ต้องการคำตอบนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าไม่ควรนั่งอยู่คนเดียว...ตั้งแต่เช้าจนเย็น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# เจ้าจึงนั่งทำงานอยู่คนเดียว
คำว่า "นั่ง" ในที่นี้เป็นคำที่ใช้แทน "พิพากษา" ผู้พิพากษาจะนั่งในขณะที่พวกเขาฟังคำฟ้องร้องของผู้คน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าตัดสินแต่เพียงคนเดียว" หรือ "เจ้าเป็นผู้เดียวที่ตัดสินประชาชน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])