th_tn/est/03/13.md

2.0 KiB

ผู้ส่งสารได้มอบสารเหล่านั้นด้วยมือ

ประโยคนี้สามารถแปลให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "ผู้ส่งสารได้มอบสารเหล่านั้นกับมือ" หรือ "ผู้ส่งสารได้มอบสารเหล่านั้นโดยตรง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

สังหาร ฆ่าและทำลาย

ถ้อยคำเหล่านี้มีความหมายอย่างเดียวกันซึ่งเป็นการเน้นถึงการทำลายอย่างสิ้นเชิง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "ทำลายอย่างสิ้นเชิง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

วันที่สิบสามของเดือนที่สิบสอง

"วันที่สิบสามของเดือนที่สิบสอง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ซึ่งเป็นเดือนอาดาร์

"อาดาร์" เป็นชื่อของเดือนที่สิบสองและเป็นเดือนสุดท้ายตามปฏิทินของฮีบรู วันที่สิบสามนั้นใกล้เคียงกับช่วงต้นเดือนมีนาคมตามปฏิทินของตะวันตก (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] และ[[rc:///ta/man/translate/translate-names]])

ริบเอา

ขโมยโดยการบีบบังคับ