th_tn/ecc/12/06.md

2.6 KiB

จงระลึกถึง

นี่เป็นคำสำนวน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงจำไว้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ก่อนที่สายเงินจะถูกทำให้ขาด...กังหันน้ำที่บ่อนำ้จะถูกทำลายไป

ผู้เขียนกล่าวถึงการตายเหมือนกับว่ามันได้เป็นหนึ่งในชิ้นส่วนที่แตกเหล่านี้ ความตายจะทำให้ร่างกายแตกทันทีทันใดเหมือนคนที่ทำให้สิ่งนี้แตกโดยอุบัติเหตุขณะที่เขากำลังใช้พวกมันอยู่ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

สายเงินจะถูกทำให้ขาด

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บางคนตัดสายเงิน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ชามทองคำจะถูกทำให้บุบสลายไป

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บางคนบดขยี้ชามทองคำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

เหยือกน้ำจะถูกทำให้แตกกระจายไป

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บางคนทำให้เหยือกน้ำเสียหาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

กังหันน้ำที่บ่อน้ำจะถูกทำลายไป

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บางคนทำให้กังหันน้ำแตก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)