th_tn/ecc/07/25.md

1.1 KiB

ข้าพเจ้าหันใจของข้าพเจ้า

ในที่นี้คำว่า "ใจ" อ้างถึงจิตใจ  เช่นเดียวกันในที่นี้คำว่า "หัน" เป็นสำนวน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าได้กำกับความคิดของข้าพเจ้า" หรือ "ข้าพเจ้าได้ตัดสินใจ" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

คำอธิบายแห่งความจริง

"เหตุผลสำหรับสิ่งต่างๆ" คำนี้ "คำอธิบาย" สามารถแสดงออกเป็นคำกริยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะอธิบายสิ่งต่างๆ ที่หลากหลายในชีวิตอย่างไร" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)