th_tn/ecc/04/05.md

8 lines
1.3 KiB
Markdown

# คนโง่กุมมือของเขาไว้และไม่ทำงาน
การกุมมือเป็นท่าทางของความขี้เกียจและเป็นอีกวิธีหนึ่งของการพูดว่าคนนั้นปฏิเสธที่จะทำงาน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนโง่ปฏิเสธที่จะทำงาน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# ดังนั้น อาหารของเขาก็คือเนื้อของตนเอง
นี่กล่าวถึงคนทำลายตัวเองเหมือนกับว่าเขาได้กำลังกินเนื้อของเขาเอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผลของมัน ก็คือ เขาเป็นเหตุของการทำลายตัวเขาเอง" หรือ "และผลของมัน คือเขาได้ทำลายตัวเขาเอง (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])