th_tn/deu/32/46.md

1.4 KiB

เขาพูดกับประชาชนว่า

"โมเสสกล่าวกับประชาชนอิสราเอลว่า"

จงให้ใจของพวกท่านจดจ่อกับ

นี่คือสำนวนอย่างหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงเอาใจใส่ต่อ" หรือ "คิดเกี่ยวกับ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ข้าพเจ้าได้เป็นพยานให้กับพวกท่าน

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "ข้าพเจ้าได้เป็นพยานให้กับพวกท่าน" อ้างอิงสิ่งที่พระยาห์เวห์ได้ตรัสว่าพระองค์จะทรงกระทำแก่ชนอิสราเอลถ้าหากพวกเขาไม่เชื่อฟัง หรือ 2) "ข้าพเจ้าได้บัญชาพวกท่าน" อ้างอิงถึงสิ่งที่พระยาห์เวห์กำลังบัญชาพวกเขาให้กระทำ

บรรดาบุตรหลานของพวกท่าน

"บรรดาบุตรหลานและเชื้อสายของพวกท่าน"