th_tn/deu/32/17.md

1.2 KiB

ข้อมูลทั่วไป

โมเสสกล่าวบทเพลงที่เป็นบทกวีให้กับประชาชนอิสราเอล (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

พวกเขาถวายเครื่องบูชา

"ประชาชนอิสราเอลได้ถวายเครื่องบูชา"

บรรดาพระต่างๆ ที่พึ่งปรากฎเมื่อไม่นานมานี้

วลีนี้หมายถึงชนอิสราเอลได้เรียนรู้เกี่ยวกับพระต่างๆ เหล่านี้เมื่อไม่นานมานี้

บรรดาบรรพบุรุษของพวกท่าน

โมเสสกำลังกล่าวถึงชนอิสราเอลในฐานะที่เป็นประชาชนจำนวนมาก ดังนั้นคำว่า "ของพวกท่าน" จึงเป็นคำพหูพจน์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)