th_tn/deu/31/02.md

1.1 KiB

อายุหนึ่งร้อยยี่สิบปี

"อายุ 120 ปี" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ข้าพเจ้าไม่สามารถออกไปและเข้ามาได้อีก

คำที่ต่างกันสุดขั้ว "ออกไป" กับ "เข้ามา" ถูกนำมาใช้ร่วมกันเพื่อให้ความหมายว่าโมเสสไม่สามารถทำสิ่งใดเหมือนกับคนที่มีสุขภาพดีทำได้อีกแล้ว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าไม่สามารถไปทุกที่ตามที่พวกท่านจำเป็นต้องไป ดังนั้นข้าพเจ้าจึงไม่สามารถเป็นผู้นำของพวกท่านได้อีกต่อไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)