th_tn/deu/28/54.md

1.2 KiB

ข้อมูลทั่วไป

โมเสสยังคงกล่าวกับประชาชนอิสราเอลเหมือนกับพวกเขาเป็นบุคคลเดียว ดังนั้นคำว่า "พวกท่าน" และ “ของพวกท่าน” ในที่นี้จึงเป็นคำเอกพจน์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

คนที่สุภาพและอ่อนโยนในท่ามกลางพวกท่าน เขา

"คนที่อ่อนโยนและสุภาพอย่างมากในท่ามกลางพวกท่าน-กระนั้นเขา" โมเสสกำลังกล่าวว่าไม่เพียงแค่คนเหล่านั้นที่คาดหวังได้เลยว่าจะกินพวกบุตรของพวกเขา แต่แม้คนที่น่าจะคาดหวังเป็นคนสุดท้ายว่าจะกินพวกบุตรของพวกตัวเองก็จะเป็นคนนั้นที่กิน