th_tn/deu/24/10.md

1.1 KiB

ข้อมูลทั่วไป

โมเสสยังคงกล่าวกับชนอิสราเอลเหมือนกับพวกเขาเป็นบุคคลเดียว ดังนั้นคำว่า "พวกท่าน" และ “ของพวกท่าน” ในที่นี้จึงเป็นคำเอกพจน์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

เมื่อพวกท่านให้เพื่อนบ้านของพวกท่านยืมสิ่งใดๆ

"เมื่อพวกท่านให้เพื่อนบ้านของพวกท่านยืมบางสิ่ง"

เพื่อยึดของประกัน

"ยึดของประกันของเขา"

ของประกัน

วลีนี้หมายถึงสิ่งที่เขาได้สัญญาว่าเขาจะให้กับท่านถ้าหากเขาไม่จ่ายคืนสิ่งที่ยืมไปนั้น