th_tn/deu/18/09.md

1.2 KiB

เมื่อพวกท่านได้เข้ามา

คำว่า "เข้ามา" ในที่นี้สามารถแปลเป็น "ได้ไป" หรือ "ได้เข้าไปใน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-go)

พวกท่านต้องไม่เรียนรู้ที่จะกระทำสิ่งที่น่ารังเกียจของชนชาติต่างๆ เหล่านั้น

พระเจ้าทรงเกลียดการกระทำที่เป็นการกบฎของประชาชนที่เป็นชนชาติต่างๆ ล้อมรอบ พระองค์ทรงถือว่าพวกเขาชั่วร้าย คำว่า "ชนชาติต่างๆ" แทนถึงประชาชน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกท่านต้องไม่ทำสิ่งที่ชั่วร้ายที่พวกประชาชนในชนชาติอื่นๆ ทำกัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)