2.9 KiB
ไม่ให้มีความชั่วในใจของพวกท่านที่กล่าวว่า
คำว่า "หัวใจ" ในที่นี้หมายถึงจิตใจของบุคคลหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีความคิดชั่ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ปีที่เจ็ด ปีแห่งการปลดปล่อย ใกล้เข้ามา
วลีเหล่านี้ให้ความหมายเป็นนัยว่า เนื่องจากปีแห่งการปลดปล่อยจะเกิดขึ้นอีกไม่นาน บุคคลนั้นจึงมีความคิดว่าไม่อยากจะช่วยคนยากจนเพราะดูเหมือนคนยากจนนั้นจะไม่จ่ายคืนให้กับเขา ความหมายที่สมบูรณ์ของประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ปีที่เจ็ด
คำว่า "ที่เจ็ด" เป็นลำดับตัวเลขของเจ็ด (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)
ปีแห่งการปลดปล่อย
"ปีแห่งการยกเลิกหนี้สิน"
ใกล้เข้ามา
บางสิ่งที่จะเกิดขึ้นอีกไม่นานถูกกล่าวเหมือนกับเป็นสิ่งหนึ่งที่ใกล้เข้ามาในทางกายภาพ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะเกิดขึ้นอีกไม่นาน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
เพื่อพวกท่านจะไม่ตระหนี่ถี่เหนียวกับพี่น้องที่ยากจนของพวกท่านและไม่ให้สิ่งใดแก่เขาเลย
"เพื่อว่าพวกท่านจะไม่ดื้อดึงและปฏิเสธที่จะให้สิ่งใดๆ แก่พี่น้องอิสราเอลของพวกท่าน"
ร้องทูลต่อพระยาห์เวห์
"ร้องตะโกนขอการช่วยเหลือจากพระยาห์เวห์"
เป็นบาปสำหรับพวกท่าน
"พระยาห์เวห์จะทรงถือว่าสิ่งที่พวกท่านได้ทำนั้นเป็นความบาป"