th_tn/deu/15/06.md

1.7 KiB

พวกท่านจะให้...ยืม แต่พวกท่านจะไม่ยืม

คำว่า "เงิน" เป็นคำที่นำมาใช้ได้ ท่านสามารถทำให้ความหมายที่สมบูรณ์ของประโยคนี้ชัดเจนมากขึ้นได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกท่านจะให้ยืมเงิน...พวกท่านจะไม่ยืมเงิน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ให้ชนชาติต่างๆ...เหนือชนชาติต่างๆ มากมาย

คำว่า "ชนชาติต่างๆ" ในที่นี้แทนถึงประชาชน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ให้ประชาชนของชนชาติต่างๆ มากมาย...เหนือประชาชนของชนชาติต่างๆ มากมาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

พวกท่านจะปกครองเหนือชนชาติต่างๆ มากมาย แต่พวกเขาจะไม่ปกครองเหนือพวกท่าน

คำว่า "ปกครองเหนือ" ในที่นี้หมายถึงเหนือกว่าทางด้านการเงิน ประโยคนี้มีความหมายอย่างเดียวกันกับประโยคก่อนหน้า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)