th_tn/deu/11/21.md

1.8 KiB

เพื่อวันเวลาของพวกท่านและวันเวลาของลูกหลานของพวกท่านจะทวีเพิ่มขึ้น

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่พระยาห์เวห์จะทำให้พวกท่านและบรรดาบุตรหลานของพวกท่านมีชีวิตยืนยาว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

แก่บรรดาบรรพบุรุษของพวกท่าน

วลีนี้หมายถึงอับราฮัม อิสอัค และยาโคบ

จะประทานให้พวกเขานานตราบที่ท้องฟ้ายังอยู่เหนือแผ่นดินโลก

ประโยคนี้เป็นการเปรียบเทียบการมีชีวิตยืนยาวของประชาชนในดินแดนนั้นกับการที่ท้องฟ้าจะคงอยู่คู่โลกนี้อย่างยาวนาน นี่เป็นวิธีการพูดสำหรับ "ชั่วนิรันดร์" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประทานให้เป็นทรัพย์สมบัตินิรันดร์แก่พวกเขา" หรือ "อนุญาตให้พวกเขามีชีวิตอยู่ที่นั่นไปชั่วนิรันดร์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)