th_tn/deu/08/18.md

1.4 KiB

ข้อมูลทั่วไป

โมเสสยังคงกล่าวกับประชาชนอิสราเอลเหมือนกับพวกเขาเป็นบุคคลเดียว (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

แต่พวกท่านจะระลึกถึง

สำนวนนี้เป็นคำสั่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่จงจำไว้ว่า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

เพื่อพระองค์จะทรงสถาปนา

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "เพราะพระองค์ทรงสถาปนา" หรือ 2) "เพราะพระองค์ทรงสัตย์ซื่อที่จะสถาปนา"

เพื่อพระองค์จะ

"ดังนั้นพระองค์จึงทรงสามารถ"

สถาปนา

ทำให้ยืนอยู่หรือคงอยู่

ดังที่เป็นอยู่ในทุกวันนี้

"เหมือนที่พระองค์ทรงกำลังทำเวลานี้" หรือ "เหมือนที่พระองค์กำลังทรงสถาปนาพันธสัญญาของพระองค์เวลานี้"