th_tn/deu/04/36.md

1.3 KiB

พระองค์ได้ทรงกระทำให้พวกท่านได้ยิน...กระทำให้พวกท่านเห็น

"พระองค์ได้ทรงทำให้พวกท่านได้ยินอย่างแน่นอน...ทำให้พวกท่านได้เห็นอย่างแน่นอน"

ทรงกระทำให้พวกท่านได้ยิน

โมเสสพูดเหมือนกับว่าประชาชนที่เขากำลังพูดด้วยนั้นเป็นประชาชนที่เขาเคยพูดด้วยที่ภูเขาซีนายเมื่อหลายปีก่อนหน้า แท้จริงแล้วประชาชนที่ภูเขาซีนายเป็นบรรพบุรุษของประชาชนที่เขากำลังให้ถ้อยคำเหล่านี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำให้พวกบรรพบุรุษของพวกท่าน...พวกบรรพบุรุษของพวกท่านได้ยิน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)