th_tn/amo/09/15.md

1.9 KiB

เราจะปลูกพวกเขาบนแผ่นดินของพวกเขา และพวกเขาจะไม่มีทางถูกถอนรากถอนโคนจากแผ่นดิน

การนำประชาชนกลับมายังแผ่นดินของพวกเขาและคุ้มครองพวกเขาให้ปลอดภัยจากพวกศัตรูถูกพูดเหมือนว่าอิสราเอลเป็นพืชต้นหนึ่งที่พระยาห์เวห์ได้ปลูกบนพื้นดินและไม่ให้ใครดึงพืชนั้นออกจากแผ่นดินนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า "เราจะเป็นเหตุให้พวกเขามีชีวิตอยู่บนแผ่นดินนั้นตลอดไปเหมือนต้นไม้ต้นหนึ่งที่จะไม่ถูกถอนรากถอนโคนออกเลย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พวกเขาจะไม่มีทางถูกถอนรากถอนโคนจากแผ่นดิน

นี่สามารถเขียนได้ในรูปแบบที่ประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า "ไม่มีใครจะขุดรากถอนโคนพวกเขาจากแผ่นดิน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ถูกขุดรากถอนโคน

สำหรับพืชและรากทั้งหลายของมันที่ถูกดึงออกจากพื้นดิน